Vi bruger cookies!

viborg-folkeblad.dk bruger cookies til at give dig en god oplevelse og til at indsamle statistik, der kan være med til at forbedre brugeroplevelsen. Hvis du klikker på et link på www.viborg-folkeblad.dk, accepterer du samtidig vores cookiepolitik. Læs mere


Roman: Parallelle historier


Roman: Parallelle historier

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Fantastisk rejse i tid og temaer - fremragende oversat.

Sjældent har jeg oplevet nogen beherske beskrivelsen af arkitektoniske detaljer i et byhus - og det dyriske raseri, der fører til aflivningen af en tidligere kz-fangevogter - med så stor perfektion. Det gælder også eksempelvis livet på herregangen i en af Budapests gamle badeanstalter. Læseren kan se og lugte dampen, der stiger fra bassinet.

To familier, én fra Berlin og én fra Budapest, er rammen om den ungarske forfatter Péter Nádas' trilogi "Parallelle historier". Ud af de to familier og tre usædvanlige mænds historie væves et billedtæppe, der afspejler Europas historie fra mellemkrigstiden og frem til Berlinmurens fald.

Ikke mange ord om konkrete begivenheder eller genkendelige personer, men til gengæld tager bogen os med på en fantastisk rejse i tid og temaer. Den veksler kapitel for kapitel med små og næsten umærkelige forbindelseslinjer, der kæder fortællingen sammen til en helhed. Det er ikke altid nemt at forstå, men det er til gengæld levende og udfordrende. Det er en bog, der maser sig ind i bevidstheden. Udfordrer og overrasker. Giver læseren både den store fortælling om Europa - på sporet af tabte tider. Og om mennesker, der lever, elsker og dør for øjnene af én. En mosaik af historiske, poetiske og filosofiske elementer, der er med til at definere europæisk kultur - livet i Europa op gennem 1900-tallet. Nogle vil måske finde bogen floromvundet og omstændelig. Men nej, "Den tavse provins" er både elegant, underfundig og flertydig.

 

Godt, vi er med

 

Det er et privilegium, at danske læsere får muligheden for at læse det første af de tre bind, "Den tavse provins", i Peter Eszterhás fremragende oversættelse. Oversætteren knytter indirekte sin egen (og forfatterens) historie til bogens historie. Bogen trækker spor, der knytter Europas og europæernes historie på tværs af verdenskrig og jerntæppe sammen til et hele. Jeg håber, at mange læsere føler sig både underholdt og udfordret; og som jeg kommer til at tænke på, hvorledes vi får verden af i går til at hænge sammen - i morgen.

Hvor er det godt, at vi ikke kun er overladt til tidens letlæste krimier eller til den overvindelse, det ofte kan være at læse fortidens klassikere, fordi andre siger, vi skal. Men også påtager os et ansvar for at tage imod nutidens og fremtidens forfattere. Mon ikke der er én af de helt store litterære priser i vente til dette forfatterskab? Det spørgsmål stiller forlaget i hvert fald i præsentationen forud for Louisiana Litterature, hvor man kan møde forfatteren 24.-27. august.

Péter Nádas er oprindeligt uddannet fotograf og journalist. Han regnes i dag for én af Europas vigtigste forfattere. Har skrevet romaner, skuespil og essays. Brød igennem i 1997-98 med "Memoirenes bog" - af den toneangivende amerikanske kritiker Susan Sontag betegnet som ét af århundredets største litterære værker.

"Ungarsk er et langsomt sprog", hedder det på side 135. Tak, fordi vi må være med - nu også på dansk.

 

Roman: Péter Nádas: "Parallelle historier 1: Den tavse provins"

Oversat af Peter Eszterhás, 472 sider, Rosinante