"Mojn" og "døvdende" på biblioteket

Omkring 50 viborgensere havde valgt at bruge onsdag aften på Viborg Bibliotek, for at blive klogere på sprog og dialekter.Foto: Morten Pedersen.

"Mojn" og "døvdende" på biblioteket

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Onsdag aften var omkring 50 borgere fra Viborg og omegn mødt op på Hovedbiblioteket i Viborg for at blive klogere på de danske dialekter i fortid, nutid og fremtid.

Viborg: Siger sproget noget om, hvor vi kommer fra? Hvad er der sket med vores dialekter?

Det var bare nogle af de ting, man for sølle 25 kroner kunne blive klogere på onsdag aften på Viborg Bibliotek.

Ideen til foredraget fik bibliotekar Mia Andersen som led i den landsdækkende temauge om ord.

- Det er jo til ret fri fortolkning med ordet "ord", og både fordi jeg personligt synes, emnet dialekter er spændende, men også fordi jeg blev inspireret af min kollega Mona Jensen, som taler med dialekt, så kom det her foredrag i stand, fortalte Mie Andersen inden foredraget.

Hun forklarede, at Mona Jensens dialekt ofte har givet anledning til mange overvejelser om dialekternes betydning. Selv synes Mona Jensen, at det betyder meget for, hvem hun er.

- Dialekten er en del af min identitet. Jeg er fra Salling-området og har altid brugt nogle særlige ord og udtryk, som ikke alle forstår. Jeg kan huske, da jeg var omkring de 20 år og læste tysk på handelsgymnasiet. Så sagde min lærer til mig: "tal ordentligt Mona", siger Mona Jensen.

Derefter satte Mona Jensen sig for, at hun hellere måtte lære lidt rigsdansk. Det gør hun stadig i perioder, men så snart hun møder nogen med en dialekt magen til sin egen, så kommer hun selv til at fravige det rigsdanske. Dog møder hun kun positiv respons, når det sker, og andre synes bare, det er charmerende.

Derfor synes hun, det er ærgerligt, hvis dialekterne forsvinder, fordi det fortæller noget om, hvor vi kommer fra, og det giver også en form for samhørighed og stolthed, når man møder nogen, "som taler som en selv".

Biblioteksassistent Mona Jensen taler med dialekt, og hun føler, at det er en del af hendes identitet.
Biblioteksassistent Mona Jensen taler med dialekt, og hun føler, at det er en del af hendes identitet.

Fra middelalder til nutid

Til onsdagens foredrag tog sprogforsker Henrik Jørgensen de fremmødte med en tur fra middelalderen og op gennem tiden og fortalte, hvordan dialekterne har udviklet sig.

Undervejs inddrog han de fremmødte, så de fik mulighed for at stille uddybende spørgsmål, og det var noget, der blev taget godt imod.

- Jeg tror aldrig, jeg har oplevet et fordrag, hvor der har været så meget dialog. Her er virkelig god stemning, og folk snakker på kryds og tværs, sagde Mia Andersen, da foredraget var slut.

Det var en af deltagerne, 70-årige Johannes Thomsen, helt enig i.

- Det har været et meget spændende foredrag, og der har været en god vekselvirkning mellem oplæg og spørgsmål, sagde han.

For Johannes Thomsen var det nærmest en selvfølge, at han skulle med, da han via sin fortællekreds hørte om foredraget. Han er nemlig meget optaget af sproget og dets udvikling, og han er også en af dem, som i barndommen blev tvunget til at lægge sin dialekt fra sig.

- Dengang tænke jeg ikke så meget over, at jeg blev bedt om at lægge mit jyske fra mig og tale mere rigsdansk. Det er først senere, det er gået op for mig, at det egentlig var tvang. Og her i en moden alder kan jeg godt føle, at der var noget, der blev stjålet fra mig, sagde han og fortsatte:

- Der er jo noget identitetsmæssigt ved sproget, og derfor er jeg også begyndt at vende lidt tilbage til det jyske. Nogle ting, synes jeg bare, bliver fortalt bedre på jysk, sagde Johannes Thomsen.

De fremmødte blev klogere på en lang række sære ord til foredraget onsdag aften på Viborg Bibliotek.
De fremmødte blev klogere på en lang række sære ord til foredraget onsdag aften på Viborg Bibliotek.
Sprogforsker Henrik Jørgensen tog de fremmødte med på en sprogrejse fra middelalderen til nutiden og også en tur ud i fremtiden.
Sprogforsker Henrik Jørgensen tog de fremmødte med på en sprogrejse fra middelalderen til nutiden og også en tur ud i fremtiden.

"Mojn" og "døvdende" på biblioteket

Modtagerens email *:
Din e-mail *:
Dit navn *:
Evt. kommentar:

*) skal udfyldes.

Annonce
Annonce
Annonce